07 diciembre 2007

Tradición y adecuación

Si navegáis con el IExplorer, ya estáis escuchando una de las canciones interpretadas en el Teatro Español de Madrid, para sustentar y enriquecer la conferencia que pronunciaba Rafael Alberti; "La poesía popular en la lírica española". Esto sucedía en 1933. En el escenario, además de Alberti, Federico García Lorca y Encarnación López, "La Argentinita", que en 1931 ya habían grabado, con la discográfica "La Voz de su Amo", una docena de canciones tradicionales andaluzas, todas ellas recopiladas y armonizadas por Federico, quien también las interpretaba al piano y, seguramente, añadió a los textos lo que se pudiera haber perdido con el paso de los años. No queda muy claro si alguna letra es totalmente suya, aunque sí se aclara que una de ellas, "El paño moruno", es de Manuel de Falla; letra y música.
Pero esa no es la que escucháis, como ya habréis notado :)
"Anda Jaleo" es una bulería, o bulerías. No sé mucho acerca de los palos del flamenco, pero de éste, creo que sé, que es el único palo en el que un bailaor puede saltar al interpretarlo y sé que ese corro que se forma al final de las juergas flamencas, en que alguien sale a dar unos pasos de baile y luego cede su sitio a otro, son bulerías. Y hasta aquí creo que puedo contar sin meterme en grandes berenjenales.
Me interesa mucho la forma en que las canciones tradicionales o populares, cambian para adecuarse y responder a unas necesidades que son del alma. Quizá no sepamos componer música, pero casi todos podemos, con mayor o menor fortuna, inventar unas cuantas líneas, unas pocas palabras que sean compatibles con un ritmo dado y expresen nuestros deseos o nuestras circunstancias.
Esto sucede con gran frecuencia en el ámbito militar y en tiempos de guerra, cuando una canción puede convertirse en todo lo que uno posee y poner de manifiesto aquello por lo que se juega la vida en la batalla. Quizá el ejemplo más representativo de ésto, es la famosa "El Puente de Gandesa", cantada con muchas letras diferentes, y también en todos los idiomas de los componentes de las Brigadas Internacionales. Os dejo la letra de "Anda Jaleo" en versión original y en una de las versiones republicanas de las que he encontrado.
------------------
La versión de García Lorca, en la voz de Carmen Linares.
*
Yo me subí a un pino verde
por ver si la divisaba
y sólo divisé el polvo
del coche que la llevaba.
Anda jaleo, jaleo;
ya se acabó el alboroto
y ahora empieza el tiroteo.
En la calle de los Muros
han matado a una paloma.
Yo cortaré con mis manos
las flores de su corona.
Anda jaleo, jaleo;
ya se acabó el alboroto
y ahora empieza el tiroteo.
No salgas, paloma, al campo,
mira que soy cazador
y si te tiro y te mato
para mí será el dolor,
para mí será el quebranto.
-----------------
Esta versión republicana se titula "El Tren Blindado".
*
Yo me subí a un pino verde
por ver si Franco llegaba
y sólo vi un tren blindado
lo bien que tiroteaba.
Anda jaleo, jaleo, jaleo,
silba la locomotora
y Franco se va a paseo
y Franco se va a paseo.
Por tierras altas de Burgos
anda Mola sublevado,
ya veremos cómo corre
cuando llegue el tren blindado.
Anda jaleo, jaleo, jaleo,
silba la locomotora
y Mola se va a paseo
y Mola se va a paseo.
Yo me fui en el tren blindado
camino de Andalucía
y vi que Queipo de Llano
al verlo retrocedía.
Anda jaleo, jaleo,
silba la locomotora
y Queipo se va a paseo.
------------------------------------

Solo quiero añadir que el post no tiene nada que ver con la memoria histórica de nadie. Tiene que ver conque he estado escuchando la música y me he acordado del tema del cambio de los textos en las canciones. No; por si acaso.
:)

16 comentarios:

Imagine Photographers dijo...

Aborreci el flamenco en mi niñez poer el mal uso y abuso que hizo de el la dictadura franquista, pero con los años y un poco mas relajado descubri que las tradiciones y cultura de cada pueblo a parte del respeto que se les debe si escuchas canciones andaluzas, en este caso, muchas son muy bellas y muestran un gran sentimienti que durante años no pudimos apreciar.
En cuanto al cambio de las letras, es cierto, los diferentes colectivos adaptan sus sentimientos en una canción que les gusta y ponen la letra que mas les motiva en ese momento.
Molts petons

Trenzas dijo...

Imagine Photo: :)
Creo que es un sentimiento general; también entre los verdaderos amantes o conocedores del auténtico folclore andaluz, que poco, o nada, tiene que ver con lo que se nos vende para consumo turístico. Andalucía, más allá de los tópicos, tiene una riqueza musical extraordinaria, fruto de la mezcla de culturas que se dio allí durante muchos siglos. No cabe el pretender ignorarla, solo por el mal uso que se pueda haber hecho de ella o porque no figure entre nuestras preferencias.
Lo mismo que las jotas, las sardanas o las muñeiras, son un aspecto de la cultura muy importante, porque la música siempre lo es. Y porque para cantar o bailar no es preciso saber leer o escribir, todo el mundo es capaz de transmitir y preservar, a y para, las generaciones venideras.
Sis petonets i unes quantes abraçades.

fractal dijo...

Hola!
Una sorpresa escuchar flamenco en el patio!!! A mi me gusta muchísimo, y si puedo voy a espectáculos en directo porque ganan en intensidad.
La cuestión del mal uso en momentos históricos pasa a la memoria como una anécdota, afortunadamente. La larga tradición puede con todo tipo de imposiciones o distorisiones. Al leer tu post he recordado a B. Bartok, que estudió a fondo la música tradicional y popular de Hungría, -que en su expresión zíngara tiene un parentesco con el flamenco-, caminando pueblo a pueblo para recopilar canciones que le permitieron componer su música, que fue bastante innovadora.

Un abrazo!

Elena Casero dijo...

De la tradición y la música popular han salido patituras tan hermosas como la Sinfonía Sevillana de Joaquín Turina, por poner un ejemplo que me viene a la mente.
A mí me ha pasado lo mismo, el flamenco me daba mal carácter, lo que ocurre es que aquéllo que escuchábamos no era precisamente eso. Era un refrito nacional para mayor gloria de unos cuantos.
Y hablando de Bela Bartok, nos podemos acordar igualmente de Litz, o de Borodin, o de Dvorak.
La música, maltratada, se rebordece.

Ana di Zacco dijo...

Y ya que habláis del este europeo, a mí me viene recomendaros encarecidamente una peli titulada Les Temps Des Gitanes, de Emir Kusturica, creo que imposible de encontrar en versión española. La música es de Goran Bregovic, con una escena crucial, sublime, un pueblo entero en el río, de noche, con velas iluminando las barcas y... agghhh.
Y esa pieza me ha puesto los pelos de punta, por cierto.

Ana di Zacco dijo...

(encontré esto, por si alguien tiene curiosidad
http://youtube.com/watch?v=XIF19rRo7xg&feature=related)

Elena Casero dijo...

Esto, que digo yo. Tenemos la tradición esta de:

chunta, chunta, chunta, ta ta ta ta ta chunta, chunta, chunta, chún.

¿Cómo la ade cua-cua- mos a los tiempos presentes?

Imagine Photographers dijo...

Totalmente de acuerdo con todos vuestros comentarios y de paso tambén os recomiendo una peli de gitanos que a mi me encanto, aquí teneis la reseña WWW.canalok.com/cine/elextranjeroloco.htm
El director es Tony Gatlif.
Petonets

Imagine Photographers dijo...

perdon, la peli se titula "El extranjero loco":)

Trenzas dijo...

Frac: El flamenco es como el jazz; en directo, te levanta de la silla y obliga a llevar el ritmo con pies y manos.
:)
El trabajo de los folcloristas que recopilan y de los músicos que ponen en solfa, y nunca mejor dicho, las melodías y cantos de los pueblos, se merecen mucha más consideración y agradecimiento de la que, generalmente, obtienen.
Los grandes músicos han visto claramente la importancia de acudir a sus raices melódicas y, en los dos últimos siglos, el ejemplo de Bela Bartok, lo ilustra muy bien.
Petonets...!

Trenzas dijo...

Escriptorum: Te contesto a los dos coments, aunque al primero, poco, porque tú sabes mucho más que yo de música :)
Como ocn Frac, estoy completamente de acuerdo en lo que respecta a la búsqueda y resultados que han obtenido los músicos que citáis y que podríamos ampliar muchísimo, desde Rusia hasta Huelva :)
Creo que sólo quedarían un poco apartadas de la corriente Alemania, Francia y Suiza :DDD
Pero conste que ésto lo digo desde la ignorancia.
Y en cuanto al segundo comentario, pues es que hemos derivado hacia la música, pero el post, en realidad, iba de adecuación de las letras, no de la música.
No tengo ni idea de cómo adecuar, o mejor, borrar de la memoria el chunta-chunta que estamos hartos de oír. Me temo que para eso no hay ningún remedio fácil y que, incluso la mñusica "bacalao" va a lograr pasar a la historia.
Y eso si que me subleva (¡grrrrrrrrrrr...!)
Petons, reineta.

Trenzas dijo...

Ana di Zacco: Bueno, realmente impresionante la escena que nos has dejado...! Una preciosidad de secuencia.
Y tal vez una prueba para los que aseguran que los gitanos tienen sus orígenes en algún lugar de la India; esa ceremonia se parece muchísimo a las que se celebran en el Ganges y también en algunos ligares de China y Japón; luces y flores sobre las aguas, como iniciación, homenaje y medio de comunicación con las divinidades.
Gracias, Ana; me ha encantado verlo.
Y un besazo.

Trenzas dijo...

Imagine Photobgraphers: Mucho juego para el cine, ya lo creo :)
No se ha abierto la página que citas, pero voy a volver a intentarlo. Quiero verlo que vuestros consejos cinéfilos siempre me han resultado excelentes :)
Sis petons i tres abraçades, de moment :)

Montse dijo...

Nosotros cantábamos aquello tan bonito de

Yo me subí a un pino chino,
por ver si veía a Mao
por ver si veía a Mao...

me encanta el flamenco... malgré tout!

Un abrazo, Trenzas, muy grande.

Trenzas dijo...

Arare: ¡Ah, sí...! Y recuerdo que cuando la primera guerra del Golfo, también escuché alguna versión con Saddam y el primer Bush como "protas" :)
La imaginación al poder, que se dice ¿no?.
Eso; a pesar de todo el flamenco tiene entidad y vida propia. No desaparecerá.
Y per a tu, estimada Arare, un altre ben fort.

MentesSueltas dijo...

Les dejo un profundo deseo de paz interior,
energia y amor para estas fiestas.
Aprovechemos estos momentos de reflexiòn para
agradecer todo lo que tenemos.
Compartamos y ayudemos al que sufre.

Los abrazo con mi afecto de siempre.

MentesSueltas